W gruzińskiej restauracji, cz. 2, czyli czasownik chcieć

Dlaczego gruzińska restauracja jest kluczowa? To tam zaczynamy najczęściej poznawać gruzińską kulturę. Tam też zostajemy sam na sam z kelnerem i menu, a nie wszędzie uda się domówić w innym języku.

Restauracja już była częściowo omówiona tutaj. W poprzednim tekście znajdziecie kilkanaście przydatnych słów oraz czasowniki „jeść” i „pić”. Tym razem dokładamy do tego czasownik „chcieć”, który można wykorzystać w wielu innych sytuacjach, oraz dodatkową porcję przydatnych zwrotów.

Ja odmienia się czasownik "chcieć" po gruzińsku?

 

Czasownik „chcieć” w czasie teraźniejszym odmienia się tak:

(ის) მე მინდა (is me minda)

(ის) შენ გინდა (is szen ginda)

(ის) მას უნდა (is mas unda)

(ის) ჩვენ გვინდა (is ćwen gwinda)

(ის) თქვენ გინდათ (is tkwen gindat)

(ის) მათ უნდათ (is mat undat)

A teraz kilka sów wyjaśnienia. O ile po polsku my czegoś chcemy, to po gruzińsku, w pewnym uproszczeniu my podlegamy tej czynności. Tylko uwaga, nie jest to strona bierna – to zupełnie inny temat. Z takiej odmiany wynika też forma zaimków wskazujących, czyli ich odmiana w III przypadku. O III przypadku możesz przeczytać tutaj.

Oznacza to, że my, jako faktyczny wykonawca czynności, jesteśmy w III przypadku, a to, czego chcemy, jest w mianowniku.

Jak używać czasownika "chcieć" w gruzińskiej restauracji?

Spójrzmy teraz na kilka przykładowych zdań z tym czasownikiem, by zastosować całą nową wiedzę w praktyce!

პური მინდა. – puri minda – Chcę chleb.

Do takiego zdania zadajemy też pytania w odpowiednich przypadkach:

Czego chcesz – რა გინდა?

Kto chce – ვის უნდა?

Z taką odmianą wiążą się również znaczniki osobowe poszczególnych form czasowników-  wszystko przez -ნდა-. Warto je zapamiętać, ponieważ w wielu innych czasownikach będą się pojawiały. Dodanie końcówki – też jest typowe dla tej odmiany – pojawia się tylko w 2 i 3 os. l. mn., niejako dla odróżnienia od formy czasu teraźniejszego.

A teraz zobaczymy, czego możemy chcieć w restauracji:

ანგარიში (angariszi) – rachunek

მენიუ (meniu) – menu

თავისუფალი მაგიდა (tawisupali magida) – wolny stolik

შეკვეთა (szekweta) – zamówienie

Na koniec krótkie ćwiczenie na nowo poznany czasownik. Jakie zwroty jeszcze wydają się przydatnymi w restauracji?