Gruzińska restauracja bez tajemnic, cz.1

Jedzenie i picie to podstawa gruzińskiej kultury przyjmowania gości. Oczywiście zaraz po toastach. Czytając ten tekst poznasz odmianę czasowników pić i jeść oraz kilkanaście przydatnych nazw, które możesz znaleźć w menu w gruzińskiej restauracji.

Czasowniki „jeść” i „pić” odmieniają się zgodnie z zasadą opisaną tutaj. Tym samym my jesteśmy wykonawcą czynności, a to co jemy lub pijemy jest odrealnieniem w zdaniu. O tyle ma to znaczenie, że determinuje zastosowanie przypadków w zdaniu. W czasie teraźniejszym będą nam potrzebne tylko dwa – Nominativ i Dativ. O tym drugim możesz przeczytać tutaj. Znajdziesz tam również odmianę czasownika jeść (ჭამა; cz’ama). Dla przypomnienia ten drugi oznacza się końcówką -ს dodawaną do tematu zdania.

Czasownik pić (სმა; დალევა; sma, dalewa) odmienia się tak samo jak ჭამა:

მე ვსვამ (me wswam)

შენ სვამ (szen swam)

ის სვამს (is swams)

ჩვენ ვსვამთ (ćwen wswamt)

თქვენ სვამთ (tkwen swamt)

ისინი სვამენ (isini swamen)

Dla porównania poniżej również czasownik ჭამა:

მე ვჭამ (me wcz’am)

შენ ჭამ (szen cz’am)

ის ჭამს (is cz’ams)

ჩვენ ვჭამთ (ćwen wcz’amt)

თქვენ ჭამთ (tkwen cz’amt)

ისინი ჭამენ (isini cz’amen)

Skoro już wiesz, jak pijemy i jemy po gruzińsku, czas na kilka produktów spożywczych. Pamiętaj, że wszystko, co jesz i pijesz w j. gruzińskim, musi być w Dativie (III przypadku). Z tego powodu, jeśli jem chaczapuri, to powiem:

მე ხაჭაპურს ვჭამ. (me chacz’apurs wcz’am)

Podobnie będzie z napojami.

Teraz krótki słowniczek dla Ciebie:

პური (puri) – chleb

პამიდორი (pamidori) – pomidor

კიტრი (kit’ri) – ogórek

ქათამი (katami) – kura

ხორცი (chorci) – mięso

ძროხის ხორცი (dzrochis chorci) – wołowina (dosł. mięso krowy)

ღორის ხორცი (ghoris chorci) – wieprzowina (dosł. mięso świni)

კარტოფილი (kart’ofpili) – ziemniak

ბადრიჯანი (badridżani) – bakłażan

ნიგოზი (nigozi) – orzech

სოკო (soko) – grzyb

ყველი (khweli) – ser

მაწონი (mac’oni) – maconi (gruziński gęsty kefir/maślanka)

არაჟანი (arażani) – śmietana

რძე (rdze) – mleko

ყავა (khawa) – kawa

ჩაი (ćiai) – herbata

ლიმონათი (limonati) – lemoniada

წვენი (c’weni) – sok

წყალი (c’khali) – woda

შაქრიანი (szakriani) – słodki

შაქარი (szakari) – cukier