Jak po gruzińsku powiedzieć “Znam gruziński”?

Znam gruziński – czas na naukę tego zdania. W tym artykule nauczymy Cię odmiany czasownika wiedzieć/znać coś w czasie teraźniejszym i powiemy Ci, kiedy go stosujemy, a kiedy zdecydowanie nie.

Znam gruziński – czas na naukę tego zdania. W tym artykule nauczymy Cię odmiany czasownika  „wiedzieć/znać coś” w czasie teraźniejszym i powiemy Ci, kiedy go stosować, a kiedy zdecydowanie nie.

Czasownik ცოდნა, czyli „wiedzieć/znać” bywa przydatny, kiedy chcemy powiedzieć, co umiemy lub jakie języki znamy. Pod względem gramatycznym jest nienachalnie regularny, dlatego zachęcamy do poznania go szczególnie jak już podstawy czasowników i przypadków masz za sobą.

Co ciekawe, samo słowo ცოდნა oznacza po gruzińsku wiedzę. W języku gruzińskim bezokoliczniki są również rzeczownikami odczasownikowymi, więc poznając je zyskujesz dodatkowy rzeczownik do zastosowania w zdaniach.

Jak powiedzieć znam gruziński, a jak Czy Ty znasz gruziński?

Przejdźmy zatem do odmiany. Czasownik w czasie teraźniejszym jest krótki i prosty w wymowie. Ma za to pewien ukryty niuans w przypadkach, z którymi jest związany. Zobaczmy, jak wygląda:

  • მე ვიცი
  • შენ იცი
  • მან იცის
  • ჩვენ ვიცით
  • თქვენ იცით
  • მათ იციან

Jak widzisz, sama odmiana jest dość podobna do czasowników z tzw. grupy -, tylko nie zgadzają się przypadki. Po 3. osobie liczby pojedynczej i mnogiej widać, że podmiot w tym czasowniku jest w 2. przypadku, Ergativie. Zaś to, coś co wiemy znajduje się w 1. przypadku. Właśnie ze względu na przypadki zazwyczaj proponujemy naukę tego czasownika po opanowaniu podstaw.

Zobacz więcej mini-lekcji, które publikujemy na YouTube Języków Kaukazu.

Kiedy używamy czasownika znać po gruzińsku?

Celowo podaję po polsku dwa słowa, ponieważ zależnie od kontekstu po polsku przetłumaczymy ცოდნა używając jednego lub drugiego z nich. Przede wszystkim warto pamiętać, że ten czasownik nie odnosi się do osób. Po polsku możemy znać kogoś lub znać się na czymś. Po gruzińsku „znać kogoś”, to inny czasownik – გაცნობა – który być może znasz ze zwrotu – სასიამოვნოა შენი გაცნობა – miło mi Cię poznać.  Jak powiedzieć „znam gruziński”?

Zatem używamy czasownika ცოდნა  jak chcemy powiedzieć o naszych umiejętnościach, np. Znam gruziński lub znam się na komputerach. Choć po polsku to trochę różniące się od siebie zdania, po gruzińsku konstrukcja jest taka sama:

ვიცი + რა?

ვიცი ქართული

ვიცი კომპიუტერი

Tego czasownika możemy też użyć w kontekście, czy wiesz, że… – იცი, რომ…? Bywa przydatne, prawda?

To, co może jeszcze Ci się przydać, to pytanie: Kto zna (coś)? Wtedy stosujemy słowo ვინ, np. ვინ იცის ქართული ენა? – Kto zna gruziński? Wykonawca czynności nadal jest w 2. przypadku, po prostu „kto” po gruzińsku w 1. oraz 2. przypadku wygląda tak samo.

Jeśli podoba Ci się ten artykuł i chcesz wiedzieć o kolejnych, dołącz do naszych Kaukaskich listów (naszego newslettera), w którym raz na tydzień nie tylko dajemy Ci znać mailowo o nowych mini-lekcjach jak ta, ale też dzielimy się ciekawostkami z Kaukazu oraz informujemy Cię o naszych lekcjach na żywo i innych kaukaskich wydarzeniach.

Polecane kolejne artykuły