Trzeci przypadek jest najczęściej używany w języku gruzińskim, oczywiście zaraz po pierwszym, czyli mianowniku. W tym tekście znajdziesz informację, jakie ma końcówki oraz jakie są jego najczęstsze zastosowania w zdaniu.
Zacznijmy od początku: w języku gruzińskim mamy siedem przypadków – ich opis znajdziesz tutaj. Aż trzech z nich używa się podobnie, jak polskich, co jest dobrą wiadomością, biorąc pod uwagę, jak bardzo różne są oba języki.
Jak odmienić rzeczownik?
Podstawową końcówką, pokazującą III przypadek, jest -ს, które dodajemy do tematu słowa. Co to oznacza?
Zacznijmy od rzeczownika: Jeśli słowo jest zakończone na –ი, to w 99 proc. przypadków jest to końcówka, która będzie odpadała przy odmianie i słowotwórstwie. Jeśli słowo jest zakończone na inną samogłoskę, wtedy –ს dodajemy do takiego słowa, bez odcinania żadnych liter na końcu. Innej opcji, czyli spółgłoski na końcu, praktycznie nie mamy. W podobny sposób odmieniają się przymiotniki i liczebniki, jeśli występują same, a nie jako określenia rzeczownika.
A jeśli rzeczownik ma określenia?
Co zatem się dzieje, jeśli musimy w III przypadku postawić cały zwrot, na przykład liczebnik, przymiotnik i rzeczownik? Wtedy rzeczownik, jako główną część, odmieniamy zgodnie z powyższymi zasadami, ale już nie jego określenia. W przypadku określeń zakończonych na –ი, właśnie ta litera będzie odpadać od słowa, ale nic nie dostawiamy na jej miejsce. Przymiotniki i liczebniki zakończone na inną samogłoskę pozostają bez zmian.
Czas na zaimki
Kolejną częścią mowy, która się odmienia, jest zaimek dzierżawczy – jeśli go jeszcze nie znasz, tutaj znajdziesz podstawowe informacje. Tutaj sprawa jest dość prosta – zawsze odrzucamy –ი i na to miejsce wstawiamy końcówkę –ს.
Przedostatnia część mowy, która nas będzie interesowała, to zaimek osobowy, który możesz przypomnieć sobie tutaj. W III przypadku jedynie on/ona/ono (ის) oraz oni/one (ისინი) zmienia formę. Pozostałe zaimki pozostają bez zmian. Odpowiednio ის zmienia się na მას, a ისინი staje się მათ.
Na koniec najłatwiejsza część, czyli zaimki wskazujące: ის (tamta/tamten/tamto), ეს (to/ta/ten), które w każdym innym przypadku zmieniają się odpowiednio na იმ oraz ამ.
Dla tych, którzy lubią tabelki, zestawienie poniżej
Nominativ | Ergativ | Dativ | Genitiv | Instrumental | Adverbial | Vocativ | |
Rzeczownik | |||||||
| -ი | ფეხი | ფეხს | |||||
| -რ-, -მ-, -ნ-, -ლ- | მატარებელი | მატარებელს | |||||
| -ა, -ე | მანქანა | მანქანას | |||||
| -ო, -უ | მეტრო | მეტროს | |||||
Przymiotnik | |||||||
| -ი | კარგი | კარგს | |||||
| -ა, | პატარა | პატარას | |||||
| -ი | კარგი მანქანა | კარგ მანქანას | |||||
| -ა, -ე, -უ, -ო | პატარა სახლი | პატარა სახლს | |||||
Zaimki wskazujące | |||||||
| ეს | ამ | ||||||
| ის | იმ | ||||||
Zaimki dzierżawcze | |||||||
| ჩემი | ჩემს | ||||||
| ჩემი სახლი | ჩემს სახლს | ||||||
Zaimki osobowe | |||||||
| ის | მას | ||||||
| ისინი | მათ | ||||||
Kiedy używać III przypadka?
Tyle o odmianie. Teraz nasuwa się podstawowe pytanie: Kiedy tego używać? Podstawowym powodem, dla którego uczymy się III przypadka, jest jego bliska współpraca z czasownikiem. To znaczy, że wiele czasowników w języku gruzińskim wymaga, by dopełnienie stało właśnie w tym przypadku.
Z gramatycznego punktu widzenia prawie wszystkie czasowniki, które mają dopełnienie, będą łączyły się w taki sposób. Zazwyczaj kiedy dopełnienie znajduje się w III przypadku, wykonawca czynności (podmiot w zdaniu) będzie w I przypadku (odpowiedniku naszego mianownika).
მე პურს ვჭამ. (ja jem chleb; me purs wcz’am)
შენ პურს ჭამ. (ty jesz chleb; szen purs cz’am)
ის პურს ჭამს. (on/ona/ono je chleb; is purs cz’ams)
ჩვენ პურს ვჭამთ. (my jemy chleb; ćwen purs wcz’amt)
თქვენ პურს ჭამთ. (wy jecie chleb; tkwen purs cz’amt)
ისინი პურს ჭამენ. (oni/one jedzą chleb; isini purs cz’amen)
ჭამა – jeść
პური – chleb
პურ-ი ->პურ -> პურს
Tak samo do pytania co (რა) dodajemy końcówkę, z czego powstaje nam słowo რას?
W sytuacji czasowników odmieniających się podobnie jak nazywać się (przeczytaj tutaj), III przypadek pojawia się w osobie podlegającej czynności, tzn. po gruzińsku mnie nazywają, a nie ja nazywam się. Dlatego to mnie, ciebie, jego będzie postawione w III przypadku:
მას ირინა ჰქვია.
ის -> მას
Czy to koniec z III przypadkiem?
Nie jest to jedyna sytuacja, kiedy stosujemy końcówkę –ს. Istnieje kilka sufiksów odpowiadających naszym przyimkom, które wymagają, by słowa odmieniały się podobnie, jak przy zastosowaniu III przypadka. Każdy z nich będzie omawiany w osobnym tekście.
