{"id":302,"date":"2015-03-21T08:34:19","date_gmt":"2015-03-21T07:34:19","guid":{"rendered":"http:\/\/jezykikaukazu.pl\/?p=302"},"modified":"2025-12-21T11:12:33","modified_gmt":"2025-12-21T10:12:33","slug":"przypadki-w-jezyku-gruzinskim-wprowadzenie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/przypadki-w-jezyku-gruzinskim-wprowadzenie\/","title":{"rendered":"Przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim &#8211; wprowadzenie do wszystkich 7"},"content":{"rendered":"<p>Jakie s\u0105 przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim? Podobnie jak w polskim, w gruzi\u0144skim jest ich siedem. Nie do ko\u0144ca jednak rola naszych przypadk\u00f3w odpowiada tym, u\u017cywanym na Kaukazie. Zaczynamy od wprowadzenia.<\/p><figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Wprowadzenie do przypadk\u00f3w w j\u0119zyku gruzi\u0144skim\" width=\"1290\" height=\"726\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/N5QuXx1Bnok?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><figcaption class=\"wp-element-caption\">Obejrzyj nasz\u0105 seri\u0119 <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=wgTJf0B_dSE&amp;list=PLH7Tn_V4iKCJwDo-1jkdxCfPEUskxi91z\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=wgTJf0B_dSE&amp;list=PLH7Tn_V4iKCJwDo-1jkdxCfPEUskxi91z\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&#8222;Gruzi\u0144ski dla pocz\u0105tkuj\u0105cych&#8221; na naszym YouTube<\/a> i subskrybuj nasz kana\u0142<\/figcaption><\/figure><p>Przez przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim odmieniamy praktycznie wszystkie cz\u0119\u015bci mowy, poza czasownikiem, czyli: rzeczowniki, przymiotniki, liczebniki i zaimki (wi\u0119kszo\u015b\u0107). Dobra wiadomo\u015b\u0107 jest taka, \u017ce w gruzi\u0144skim nie mamy rodzaj\u00f3w, czyli gramatycznie nie istnieje &#8222;on&#8221;, &#8222;ona&#8221; i &#8222;ono&#8221;. Na trzeci\u0105 osob\u0119 liczby pojedynczej mamy tylko jedno s\u0142owo: <strong>\u10d8\u10e1<\/strong> (is). Na trzeci\u0105 osob\u0119 liczy mnogiej r\u00f3wnie\u017c: <strong>\u10d8\u10e1\u10d8\u10dc\u10d8<\/strong> (isini), bez wzgl\u0119du na to, czy to grupa \u017ce\u0144ska, m\u0119ska czy mieszana. Wi\u0119cej o zaimkach po gruzi\u0144sku dowiesz si\u0119 z<a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/ja-i-ty-to-my-czyli-zaimki-osobowe-po-gruzinsku\/\" target=\"_blank\" data-type=\"post\" data-id=\"183\" rel=\"noreferrer noopener\"> naszej lekcji o gruzi\u0144skich zaimkach osobowych.<\/a> <\/p><p>Poni\u017cej nazwy przypadk\u00f3w podane s\u0105 dla u\u0142atwienia w wersjach \u201eeuropejskich\u201d \u2013 dla u\u0142atwienia wymowy umie\u015bci\u0142am je w zapisie \u201eniemieckim\u201d (czytamy nazwy, jak s\u0105 napisane). W kolejnych cz\u0119\u015bciach, ju\u017c opisuj\u0105cych konkretne zastosowanie danej formy, przedstawimy r\u00f3wnie\u017c ich nazwy gruzi\u0144skie.<\/p><h2 class=\"wp-block-heading\">Jak nazywaj\u0105 si\u0119 przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim?<\/h2><p>Pierwszym z grona jest <strong>Nominativ<\/strong>, czyli nasz polski mianownik. Po gruzi\u0144sku pierwszy przypadek to \u10e1\u10d0\u10ee\u10d4\u10da\u10dd\u10d1\u10d8\u10d7\u10d8 \u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d0. Podobnie, odpowiada on na pytania kto? co? . W takiej formie znajdujemy s\u0142owa w s\u0142owniku. \u0141\u0105czy si\u0119 on r\u00f3wnie\u017c<a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/czasownik-byc-czyli-podstawa-nauki-jezyka-obcego\/\" target=\"_blank\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/czasownik-byc-czyli-podstawa-nauki-jezyka-obcego\/\" rel=\"noreferrer noopener\"> z czasownikiem <em>by\u0107<\/em>, <\/a>kt\u00f3ry zazwyczaj nie wymaga od nas innej formy.<\/p><p>Drugim jest <strong>Ergativ<\/strong> \u2013 przypadek, kt\u00f3rego nie ma w j\u0119zykach s\u0142owia\u0144skich. Jego zastosowanie w du\u017cej mierze dotyczy czasu przesz\u0142ego <strong>Aorist<\/strong> (podobnego do naszego przesz\u0142ego dokonanego) oraz pojawia si\u0119 w odmianie niekt\u00f3rych czasownik\u00f3w. Jego gruzi\u0144ska nazwa to \u10db\u10dd\u10d7\u10ee\u10e0\u10dd\u10d1\u10d8\u10d7\u10d8 \u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d0. Wi\u0119cej o <a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/gruzinski-2-przypadek-i-jego-zastosowanie\/\" target=\"_blank\" data-type=\"post\" data-id=\"25240\" rel=\"noreferrer noopener\">drugim przypadku po gruzi\u0144sku dowiesz si\u0119 z tego artyku\u0142u. <\/a><\/p><p><a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/iii-przypadek-i-jego-zastosowanie-cz-1\/\" target=\"_blank\" data-type=\"post\" data-id=\"369\" rel=\"noreferrer noopener\">Trzecim w kolejno\u015bci jest <strong>Dativ<\/strong>,<\/a> lecz jedynie pozornie jest on zwi\u0105zany z polskim celownikiem. Najcz\u0119\u015bciej jego wyst\u0119powanie w zdaniu jest zwi\u0105zane z odmian\u0105 czasownika. On te\u017c okre\u015bla nam konkretny punkt w czasie, np. w pi\u0105tek, 23 marca. Trzeci przypadek po gruzi\u0144sku nazywa si\u0119 \u10db\u10d8\u10ea\u10d4\u10db\u10d8\u10d7\u10d8 \u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d0.<\/p><p>Czwartym, jednym z najbardziej ulubionych przypadk\u00f3w Polak\u00f3w<a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/genitiv-czyli-chwila-oddechu-w-przypadkach\/\" target=\"_blank\" data-type=\"post\" data-id=\"1073\" rel=\"noreferrer noopener\">, jest <strong>Genitiv<\/strong>.<\/a> Dlaczego? W znacznej wi\u0119kszo\u015bci zastosowa\u0144 odpowiada on polskiemu dope\u0142niaczowi, czyli w sytuacjach, kiedy mo\u017cemy zada\u0107 pytania: kogo? czego? \u10dc\u10d0\u10d7\u10d4\u10e1\u10d0\u10dd\u10d1\u10d8\u10d7\u10d8 \u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d0<\/p><p><a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/czym-jedziesz-czyli-wstep-do-v-przypadka\/\" target=\"_blank\" data-type=\"post\" data-id=\"714\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Instumental<\/strong> jest pi\u0105tym przypadkiem w gramatyce gruzi\u0144skiej. <\/a>Jak ju\u017c jego nazwa wskazuje, u\u017cywamy go, kiedy chcemy powiedzie\u0107 za pomoc\u0105 czego co\u015b robimy lub co nam towarzyszy przy jakim\u015b dzia\u0142aniu, np. <a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/gdzie-jedzie-ten-autobus-gruzinski-czasownik-ruchu\/\" target=\"_blank\" data-type=\"post\" data-id=\"651\" rel=\"noreferrer noopener\">jedziemy samochodem (za pomoc\u0105 samochodu).<\/a> Po gruzi\u0144sku ten przypadek nazywa si\u0119 \u10db\u10dd\u10e5\u10db\u10d4\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7\u10d8 \u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d0.<\/p><p>Przedostatnim jest <strong>Adverbial<\/strong>, przypadek, kt\u00f3ry cz\u0119\u015bciowo mo\u017ce si\u0119 nam wyda\u0107 bliski \u2013 podobny do j\u0119zyk\u00f3w s\u0142owia\u0144skich. To dzi\u0119ki niemu przymiotniki staj\u0105 si\u0119 przys\u0142\u00f3wkami. Jednak r\u00f3wnie\u017c inne cz\u0119\u015bci mowy mog\u0105 mie\u0107 tak\u0105 form\u0119. Wtedy zazwyczaj takie znaczenie mo\u017cemy przet\u0142umaczy\u0107 z u\u017cyciem s\u0142owa \u201ejak\/jako\u201d, a dok\u0142adniej \u201eJako kto\u015b wykonuj\u0119 dan\u0105 czynno\u015b\u0107\u201d. Jego gruzi\u0144ska nazwa to \u10d5\u10d8\u10d7\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7\u10d8 \u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d0<\/p><p>Ostatnim i chyba drugim najbardziej ulubionym (zaraz po Nominativie) jest <strong>Vocativ<\/strong>, kt\u00f3ry podobnie jak nasz wo\u0142acz, pomaga nam zwr\u00f3ci\u0107 si\u0119 do kogo\u015b bezpo\u015brednio, czyli &#8222;mamo&#8221;, &#8222;kobieto&#8221; itd. Z racji tak ograniczonego zastosowania, niecz\u0119sto b\u0119dziecie mie\u0107 z nim do czynienia. A po gruzi\u0144sku nazywa si\u0119 \u10ec\u10dd\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7\u10d8 \u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d0.<\/p><p>Jak s\u0105 u\u017cywane przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim i  jakie sufiksy je reprezentuj\u0105 \u2013 to wszystko omawiamy w osobnych postach o ka\u017cdym z nich.  Je\u015bli macie konkretne pytania zwi\u0105zane z deklinacj\u0105, piszcie w odpowiedzi na nasze newsletter lub pod naszym video na YouTube!<\/p><p>A je\u015bli chcesz si\u0119 nauczy\u0107 podstaw gruzi\u0144skiego, w tym bezbole\u015bnie i przyjemnie przej\u015b\u0107 przez podstawowe przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim, by m\u00f3wi\u0107 poprawnie po gruzi\u0144sku, sprawd\u017a nasz <a href=\"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/georgian-study-book-and-online-course-a1-1\/\" data-type=\"page\" data-id=\"29598\">kurs online z nauczycielem oraz podr\u0119cznik-samouczek &#8222;Uczymy si\u0119 gruzi\u0144skiego A1.1&#8221;<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jakie s\u0105 przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim? Podobnie jak w polskim, w gruzi\u0144skim jest ich siedem. Nie do ko\u0144ca jednak rola naszych przypadk\u00f3w odpowiada tym, u\u017cywanym na Kaukazie. Zaczynamy od wprowadzenia. Przez przypadki w j\u0119zyku gruzi\u0144skim odmieniamy praktycznie wszystkie cz\u0119\u015bci mowy, poza czasownikiem, czyli: rzeczowniki, przymiotniki, liczebniki i zaimki (wi\u0119kszo\u015b\u0107). Dobra wiadomo\u015b\u0107 jest taka, \u017ce w [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":20163,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[12,921,11],"class_list":["post-302","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gruzinski","tag-gruzinski","tag-gruzinski-a1","tag-jezyk-gruzinski"],"blocksy_meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/302","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=302"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/302\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35870,"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/302\/revisions\/35870"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20163"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=302"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=302"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jezykikaukazu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=302"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}